为让观众更好地感受这段岭南往事,电影《暴风》的上映共提供了三个语言版本——普通话版、粤语版和潮汕话版。4月11日,《暴风》的潮汕话版在拍摄地汕头首发,片中,凡汕头当地角色之间的对话均以潮汕话进行。地道方言结合高燃剧情,令先睹为快的观众拍手叫绝。同天在广州举行的首映礼,则揭开了《暴风》普通话版的面纱。三大版本虽在部分对白上稍有差异,但片中浓厚的潮汕风情却是不变的亮点。电影中,汕头小公园开埠区“百载商埠、楼船万国”的历史风貌得以在大银幕重现,工夫茶、英歌舞等汕头特色民俗文化也让观众倍感新鲜。这部传记电影于申纪兰逝世后不久开始创作,那时申纪兰刚刚离世,她的音容笑貌依然鲜活地留在大家心里。导演哈斯朝鲁回忆,创作初期他曾有过很多顾虑,甚至考虑过申纪兰的故事是否更适合拍成纪录片,但最终他还是决定把申纪兰的人生经历拍成故事片。“我们多方讨论、调研和碰撞才有了今天这部电影的叙事结构。”他说,影片不刻意煽情,也不带过多个人情绪,而是用十分“克制”的拍摄方式全面阐释了申纪兰精神的时代价值。
Copyright (c) 2018-2023